Les yeux se fient à eux-mêmes, les oreilles se fient à autrui.
眼睛相信自己,耳朵听信旁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il opta pour la vue et disposa avec mille précautions nappe, assiette, couverts, carafon de jus d'orange, bol de céréales, panier de viennoiseries, et une rose qui se dressait fière ment dans son soliflores.
最后他选择在风景美妙的窗户旁,小心翼翼地铺上桌布,摆上碟子刀叉,放上盛有橙汁的长颈大肚瓶,接着摆上吃麦片用的大碗,一个装满小面包的篮子,最后是插了一朵玫瑰花的细长花瓶。
J’ai aimé la vérité… Où est-elle ? … Partout hypocrisie, ou du moins charlatanisme, même chez les plus vertueux, même chez les plus grands ; et ses lèvres prirent l’expression du dégoût… Non, l’homme ne peut pas se fier à l’homme.
“我爱过真理… … 现在它在哪里?… … 到处都是伪善,至少也是招摇撞骗,甚至那些最有德的人,最伟大的人,也是此;”他的嘴唇厌恶地撇了撇… … “不,人不能相信人。”